|
Post by lilyng on Jun 23, 2005 3:44:27 GMT 10
does anyone out there know how to homemake 'koh fun' as i could not find in the store
|
|
tt
Junior Member
Posts: 95
|
Post by tt on Jun 23, 2005 13:55:55 GMT 10
lily, would you like me to send some over?
|
|
|
Post by lilyng on Jun 23, 2005 23:20:18 GMT 10
tt,
thanks, and no, i don't want you guys to spend uneccessarily. I will bring a friend who can read chinese with me the next time when i go hunting for it. I have requested some from a friend who is coming from singapore. thanks, you are very kind. do you buy the same brand that is in the pix cj posted?
|
|
|
Post by Janny on Jun 24, 2005 7:43:54 GMT 10
Lily Maybe you can ask your friends to write it down for you so you can take it to the shop yourself. That's what I have done in the past, printing out chinese writing of ingredients I want and show it to the shop keeper
|
|
|
Post by lilyng on Jun 24, 2005 8:30:55 GMT 10
janny
i spoke to ching aka belachan and she said the pix of sd looks familiar. ask her to translate the chinese writing and she said it is - a very hardworking flour
|
|
|
Post by Janny on Jun 24, 2005 8:56:24 GMT 10
;D ;D Really? Hardworking flour! If SD can get them, so can I. But I haven't got any mooncake mould yet.
|
|
|
Post by lilyng on Jun 24, 2005 12:19:34 GMT 10
janny,
borrow from akau before you invest on it
|
|
tt
Junior Member
Posts: 95
|
Post by tt on Jun 24, 2005 17:31:26 GMT 10
lily, the koh fun I use is the same one seadragon uses (in the picture). The wheat starch made by this company is also koh fun (package says "wheat stach" but inside is koh fun). If you're not sure there are three ways you can test to see if it's koh fun or not: 1) smell = it should smell like roasted rice 2) touch = it is not as smooth as other flours 3) taste = take a pinch and put it in your mouth if it sticks right away to you teeth, side of you mouth, etc... and gives a 'anoyying' stick feeling that can not be easily washed off with a gulp of water than it's koh fun.
oh! if there's a vietnamese store in town than you can ask them if they have it koh fun is called "bot banh deo" in vietnamese.
|
|
|
Post by Belachan on Jun 25, 2005 1:37:47 GMT 10
janny i spoke to ching aka belachan and she said the pix of sd looks familiar. ask her to translate the chinese writing and she said it is - a very hardworking flour LOL!! not a very hardworking flour lah. I said extra work flour, but now after I thought it over, it should be "added work flour". ;D
|
|
|
Post by lilyng on Jun 25, 2005 6:05:55 GMT 10
belachan sorry, i gave the wrong translation. i got my friend akau and wife lau to read the chinese - ka kung koh fun. translated word by word is added work ?? flour. ka kung together is extra work. what is 'kho' then tt you are a really a good buddy, will ask for bot banh deo the next time i go to the store.
|
|
|
Post by Belachan on Jun 25, 2005 12:04:58 GMT 10
Lily,
"Kho" = "kuih" Word by word will be "extra work kuih flour".
|
|
|
Post by lilyng on Jun 26, 2005 13:21:50 GMT 10
belachan
thanks
|
|
|
Post by lilyng on Jun 30, 2005 4:21:42 GMT 10
since belachan could not find koh fun in the biggest asian store in denver, i decided to try to make some.
|
|
|
Post by Janny on Jun 30, 2005 8:58:08 GMT 10
Welldone, Lily. They look so pretty. Here is the picture of the red bean paste I told you about.
|
|
|
Post by lilyng on Jun 30, 2005 9:25:59 GMT 10
janny
is it frozen? if only i can get it here, then there will be more desserts on the table without me slogging making it.
|
|